MAJESTIC EAGLES
and fjords of north Trøndelag
photos by Alessandro Bee
videos by Alessandro Bee

Alcuni giorni trascorsi in una guesthouse tra i fiordi norvegesi, alla ricerca di maestose aquile di mare dalla coda bianca e di imponenti alci. Tra stormi di gabbiani e marmellate di mirtilli appena colti...
A few days spent in a guesthouse in the Norwegian fjords, searching the majestic white-tailed sea eagles and impressive moose. Among flocks of seagulls and freshly picked blueberry jams...

"I fiordi sono bellissimi e pieni di vita. In cielo volano le aquile di mare dalla coda bianca e i gabbiani, nei boschi si possono vedere gli alci e tanti scoiattoli rossi. E il mare è pieno di pesci".
(Ekaterina Bee)

"The fjords are beautiful and full of life. In the sky, white-tailed sea eagles and seagulls fly, in the forest you can see moose and many red squirrels. And the sea is full of fish".
(Ekaterina Bee)


"I rapaci sono i miei animali preferiti. Mi piacciono tanto le aquile per le loro grandi ali e l’aspetto maestoso.
Mi ricordo l’emozione di quando ho visto le prima aquila che volava in direzione della nostra barca e si avvicinava sempre di più. Spero di rivederle presto". (Ekaterina Bee)





"I remember the excitement of when I saw the first eagle flying in the direction of our boat and getting closer and closer. I hope to see you again soon".
(Ekaterina Bee)



"Che divertente osservare la natura dal capanno nascosto! Anche se alla fine tanto nascosto non era, perché facevo capolino dalla finestra! E me ne sono accorta solo dopo!"
(Ekaterina Bee)


"How fun was watching nature from the hidden cabin! Although in the end it was not so hidden, as I peeked out the window! But I only noticed it just later!"
(Ekaterina Bee)





"Abbiamo cercato i mirtilli nel bosco intorno al capanno, era tutto pieno. Ne abbiamo colti e mangiati un sacco e le nostre lingue alla fine erano tutte blu.
La mamma il giorno dopo ha poi preparato la marmellata calda di mirtilli. Che buona!!!"
(Ekaterina Bee)






"We looked for blueberries in the forest around the cabin, they were everywhere. We picked and ate so many and our tongues became all blue at the end. The next day mummy made the warm blueberry jam. How good it was!!!"
(Ekaterina Bee)

"La nostra guesthouse, che avevo soprannominato "la casa delle aquile, era fantastica! Al piano di sopra mi sembrava di essere in un nido delle aquile!"
(Ekaterina Bee)






"Our guesthouse, which I had nicknamed "the house of the eagles", was fantastic! Upstairs I felt like I was in an eagle's nest".
(Ekaterina Bee)
"La nostra guida ci ha portato dal suo gregge di pecore, vicino alla guesthouse. F-A-N-T-A-S-T-I-C-H-E!!!" (Ekaterina Bee)
"Our guide took us to his flock of sheep near the guesthouse. A-M-A-Z-I-N-G!!!"
(Ekaterina Bee)

LO SAPEVI CHE?
Come per la maggior parte dei rapaci, le femmine di aquila di mare dalla coda bianca sono più grandi dei maschi.
Sono le più grandi aquile europee e la loro apertura alare può raggiungere i 2,5 m.

DID YOU KNOW THAT?
As with most birds of prey, white-tailed sea eagle females are larger than males. They are the largest European eagles and their wingspan can reach 2.5 m.

